首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

October Song翻译实践报告

abstract第4页
摘要第5-8页
Introduction第8-9页
Chapter 1 Description of the Source Text第9-12页
    1.1 Introduction of the Author and the Novel第9-10页
    1.2 The Characteristics of the Source Text第10-12页
Chapter 2 Theoretical Preparation第12-16页
    2.1 Development of Translation Standard第12-13页
    2.2 Faithfulness, Expressiveness and Elegance Principles第13-16页
Chapter 3 Translation Procedure第16-18页
    3.1 Preparation before Translation第16页
    3.2 Translation Process第16-17页
    3.3 Post-translation Proofreading第17-18页
Chapter 4 Translation Methods第18-33页
    4.1 Word Translation第18-28页
        4.1.1 Conversion第18-22页
        4.1.2 Amplification第22-25页
        4.1.3 Omission第25-26页
        4.1.4 Negation第26-28页
    4.2 Sentence Translation第28-33页
        4.2.1 Division第28-30页
        4.2.2 Combination第30-33页
Conclusion第33-35页
Bibliography第35-37页
Appendixes第37-62页
    Appendix A: The Source Text第37-51页
    Appendix B: The Translation第51-62页
Acknowledgements第62-63页
Resume of Supervisor第63-64页
Resume of Author第64-65页
Datas of Dissertation第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:A Heart to Mend翻译实践报告
下一篇:语境理论下Alice Walker:A Critical Companion翻译实践报告