首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从译者的显身意识看联络口译中的口译策略--兰卡斯特中国催化剂项目联络口译实践报告

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-9页
LIST OF ABBREVIATIONS第9-11页
1 TASK DESCRIPTION第11-13页
    1.1 Background of the Task第11-12页
    1.2 Introduction to the Client第12-13页
2 PROCESS DESCRIPTION第13-20页
    2.1 Preparation before the Task第13-15页
    2.2 Process of the Task第15-16页
    2.3 Post-task Description第16-20页
        2.3.1 Client’s Feedback第16-17页
        2.3.2 Self-evaluation第17-20页
3 VISIBILITY CONSCIOUSNESS IN LIAISON INTERPRETING第20-25页
    3.1 Definition of Visibility Consciousness第20页
    3.2 Liaison Interpreting第20-21页
    3.3 Three Roles of Visibility Consciousness第21-25页
        3.3.1 Gatekeeper第22页
        3.3.2 Co-speaker第22-23页
        3.3.3 Coordinator第23-25页
4 COPING TACTICS BASED ON VISIBILITY CONSCIOUSNESS第25-33页
    4.1 Explanation第25-26页
    4.2 Omission第26-29页
    4.3 Addition第29-30页
    4.4 Adaptation第30-33页
5 CONCLUSION第33-34页
REFERENCES第34-36页
APPENDICES第36-50页
    Appendix A第36-38页
    Appendix B第38-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:数据驱动半导体生产线多性能指标预测方法
下一篇:联络口译中的困难及应对策略--以志通公司马来西亚客户访穗为例