首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

商务口译实践报告--以汉普顿资本公司与中国某企业家洽谈为例

ACKNOWLEDGEMENT第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-11页
1 TASK DESCRIPTION第11-13页
    1.1 The Requirements of the Client第11页
    1.2 The Significance of the Task第11-12页
    1.3 Background of the Speakers第12-13页
2 PRE-TASK PREPARATION第13-17页
    2.1 Background of the Interpreter第13页
    2.2 Tools and References第13-15页
    2.3 Preparation of the Glossary第15-16页
    2.4 Working Plan第16-17页
3 PROCESS AND REFLECTIONS第17-19页
    3.1 Approaches and Strategies第17页
    3.2 Client Feedback第17-18页
    3.3 Problems and Solutions第18-19页
4 THEORETICAL BASIS第19-21页
    4.1 Skopos Theory第19页
    4.2 Previous Research into Business Interpreting第19-20页
    4.3 Skills in Business Interpreting under the Guidance of Skopos Theory第20-21页
5 CASE STUDY第21-29页
    5.1 Explanation第21-23页
    5.2 Addition第23-25页
    5.3 Omission第25-29页
6 CONCLUSION第29-31页
    6.1 Major Findings第29页
    6.2 Limitations第29-31页
REFERENCES第31-33页
APPENDIX第33-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:外援培训交替传译译员角色探析--以“汽车产业发展与管理”研修班口译实践为例
下一篇:广州TEDxXiguan 2016年度大会口译实践报告--基于关联理论的口译话语标记语分析