首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

人文隨笔翻译策略探析--以翻译《送你一颗子弹》为例

内容提要第3页
Abstract第3页
前言第4-5页
第一部分:翻译第5-30页
第二部分:翻译评论第30-37页
    1. 原文节选内容及特点分析第30-31页
    2. 人文随笔的特点及其汉译英的总体翻译策略第31页
        2.1 人文随笔的特点分析第31页
        2.2 人文随笔汉译英的总体翻译策略第31页
    3. 翻译过程中的难点及其解决办法第31-36页
        3.1 类比比喻的处理第32-33页
        3.2 哲理短句的处理第33-34页
        3.3 排比段落的处理第34页
        3.4 幽默表达方式的处理第34-36页
    4. 结语第36-37页
参考文献第37-38页
致谢第38-39页

论文共39页,点击 下载论文
上一篇:基于不同市场状态下个股预期收益的动态投资组合策略研究
下一篇:美国中学历史课“角色扮演”教学方式探究