首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于文本类型理论的英语商务文本汉译策略研究

Abstract第1-8页
摘要第8-9页
Table of Abbreviations第9-10页
List of Figures and Tables第10-11页
Chapter 1 Introduction第11-16页
   ·Background of the Study第11-13页
   ·The Aims and Significance of the Study第13-14页
   ·Definition of Key Terms第14-16页
Chapter 2 Literature Review第16-30页
   ·Studies on Text Typology第16-23页
     ·Studies on Text Typology Abroad第16-19页
     ·Studies on Text Typology in China第19-21页
     ·Summary第21-23页
   ·Studies on the Translation of Business English Text第23-30页
     ·Studies on the Translation of Business English Text Abroad第23-25页
     ·Studies on the Translation of Business English Text in China第25-28页
     ·Summary第28-30页
Chapter 3 Theoretical Foundation——Text Typology第30-42页
   ·The Development of Text Typology第30-36页
   ·The Core of Text Typology----Text type and Its Function第36-42页
     ·The Informative Text and Its Functions第36-38页
     ·The Vocative Text and Its Functions第38-39页
     ·The Expressive Text and Its Functions第39-42页
Chapter 4 Research Design第42-44页
   ·Research Questions第42页
   ·Research Methods第42页
   ·Data Collection第42-44页
Chapter 5 Research Procedure第44-80页
   ·Informative Text: Business Correspondence Translation第45-56页
   ·Vocative Text: Commercial Advertisement Translation第56-65页
   ·Expressive Text: Authoritative Statement Translation第65-76页
   ·Summary第76-80页
Chapter 6 Conclusion第80-82页
   ·Major Findings第80-81页
   ·Limitations and Suggestions第81-82页
References第82-86页
Appendix A第86-87页
Acknowledgements第87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:合作学习在大学英语课堂中促进学困生进步的研究
下一篇:大学英语新手教师和专家型教师的课堂话语对比研究