首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--蒙古语论文

蒙古族翻译教学

摘要第1-4页
外文摘要第4-5页
蒙文摘要第5-8页
第一章 导论第8-12页
 第一节 选题背景和意义第8-9页
 第二节 研究相关动态第9-11页
 第三节 相关概念界定与区第11页
 第四节 调查地的选择及主要研究方式第11-12页
第二章 蒙古族翻译教学历史第12-15页
 第一节 元朝时期第12-13页
 第二节 明清时期第13-14页
 第三节 20以后发展概况第14-15页
第三章 蒙古族翻译教学现状第15-34页
 第一节 学科建设与发展历第15-16页
 第二节 关于翻译教学课程设置第16-20页
 第三节 教学方法第20-23页
 第四节 翻译教材特点与改革第23-28页
 第五节 师资培养状况第28-30页
 第六节 翻译教育与翻译教学中存在的现实性问题第30-34页
第四章 展望与建议:蒙汉翻译教学改革之路第34-47页
 第一节 正确认识翻译教学第34-37页
 第二节 重视理论第37-39页
 第三节 理论指导与强化实践的合理性第39-42页
 第四节 加强交流促进创新第42-44页
 第五节 建议措施第44-47页
第五章 讨论:对翻译教学的思考第47-50页
 第一节 内容总结第47-48页
 第二节 蒙古族翻译教学需要思考的几个问题第48-49页
 第三节 论文不足之处第49-50页
参考文献第50-52页
附录第52-58页
致谢第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:面向双语平行语料库的英藏句子结构研究
下一篇:政治术语蒙译之探讨--以功能翻译理论为指导