首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--蒙古语论文

政治术语蒙译之探讨--以功能翻译理论为指导

Abstract第1-8页
内容摘要第8-10页
导论第10-12页
 一、选题原由第10页
 二、研究现状第10-11页
 三、研究意义第11页
 四、研究目的与方法第11-12页
第一章 功能翻译理论与政治术语翻译第12-19页
 第一节 功能翻译理论的概述第12-17页
 第二节 功能翻译理论对政治术语翻译的适用性第17-19页
第二章 政治术语的特点与翻译原则第19-31页
 第一节 政治术语的特点第19-22页
 第二节 政治术语翻译的重要性第22-24页
 第三节 政治术语翻译的原则第24-31页
第三章 政治术语的翻译第31-43页
 第一节 政治缩略语的翻译第31-36页
 第二节 政治习语的翻译第36-39页
 第三节 政治四字词组的翻译第39-43页
第四章 政治术语翻译中存在的问题及其对策第43-48页
 第一节 政治术语翻译中存在的问题第43-45页
 第二节 政治术语翻译中存在问题的原因第45-46页
 第三节 对政治术语翻译的几点建议第46-48页
结语第48-49页
参考书目第49-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:蒙古族翻译教学
下一篇:高校翻译研究生培养模式研究