首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

从引用到抄袭—学术写作中的批判性互文研究

Abstract第4-5页
摘要第6-9页
Chapter One Introduction第9-14页
    1.1 Research Background第9-10页
    1.2 Research Significance第10-12页
    1.3 Research Questions第12-13页
    1.4 Structure of the Thesis第13-14页
Chapter Two Literature Review第14-23页
    2.1 Previous Studies on Intertextual Representations第14-16页
    2.2 Previous Studies on Academic Plagiarism第16-18页
    2.3 Critical Studies on Intertextuality and Plagiarism第18-22页
    2.4 Summary第22-23页
Chapter Three Research Design第23-35页
    3.1 Concepts第23-31页
        3.1.1 Intertextuality第23-27页
        3.1.2 Plagiarism第27-31页
    3.2 Data第31-33页
    3.3 Design第33-35页
Chapter Four Intertextual Representations第35-48页
    4.1 Fairclough’s Interpretations on Intertextual Representations第35-36页
    4.2 Intertextual Markers第36-40页
        4.2.1 Quotation第37-38页
        4.2.2 Reporting Verb第38-40页
    4.3 Intertextual Relations第40-45页
        4.3.1 Intertextuality with Other Literatures第40-42页
        4.3.2“Intertextuality”with Common Knowledge第42-44页
        4.3.3 Intertextuality within the Text第44-45页
    4.4 Intertextual Modes第45-46页
    4.5 Summary第46-48页
Chapter Five Intertextual Analysis of Plagiarism第48-67页
    5.1“Plagiarism-like”Intertextuality第48-51页
    5.2 Intertextuality in Plagiarism第51-59页
        5.2.1 Plagiarism and Intertextual Relations第51-58页
        5.2.2 Plagiarism and Intertextual Modes第58-59页
    5.3 Discussions第59-67页
        5.3.1 The Intertextual Perception of Plagiarism第59-61页
        5.3.2 The Degraded Effects in“Voice”Construction第61-65页
        5.3.3 Summary第65-67页
Chapter Six Conclusion第67-71页
    6.1 Findings and Contributions第67-69页
    6.2 Limitations and Further Research第69页
    6.3 Self-reflective Thinking of the Writing Process第69-71页
References第71-76页
发表论文及参加科研情况说明第76-77页
Appendix第77-80页
Acknowledgements第80-81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:跨文化视角下NBA与CBA运营模式比较研究
下一篇:从接受美学看剧本翻译舞台性的再现--以尤金·奥尼尔的《月照不幸人》为例