| 摘要 | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6页 |
| 第1章 任务描述 | 第8-10页 |
| 1.1 作品原文介绍 | 第8页 |
| 1.2 翻译任务简介 | 第8-10页 |
| 第2章 翻译过程 | 第10-12页 |
| 2.1 译前准备 | 第10页 |
| 2.2 翻译过程描述 | 第10-11页 |
| 2.3 译后事项 | 第11-12页 |
| 第3章 案例分析 | 第12-30页 |
| 3.1 翻译问题 | 第12页 |
| 3.2 解决方案 | 第12-30页 |
| 3.2.1 增译法 | 第13-15页 |
| 3.2.2 前置法 | 第15-23页 |
| 3.2.3 拆句法 | 第23-30页 |
| 第4章 翻译实践总结 | 第30-32页 |
| 4.1 实践总结 | 第30页 |
| 4.2 启示 | 第30-32页 |
| 参考文献 | 第32-34页 |
| 附录1 原文与译文 | 第34-127页 |
| 附录2 翻译术语对照表 | 第127-130页 |
| 致谢 | 第130-131页 |
| 作者简介 | 第131页 |