首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

主位述位理论在CFN英汉翻译实践中的运用

中文摘要第6-7页
ABSTRACT第7页
第一章 翻译项目概述第8-10页
    1.1 项目背景第8页
    1.2 项目意义第8页
    1.3 论文结构第8-10页
第二章 翻译过程第10-12页
    2.1 译前准备第10页
    2.2 翻译过程第10-11页
    2.3 审校过程第11-12页
第三章 案例分析第12-19页
    3.1 理论背景第12-13页
        3.1.1 科技文体的特点及其翻译第12页
        3.1.2 主位述位理论第12-13页
    3.2 主位述位理论在CFN翻译中的应用第13-19页
        3.2.1 主位结构的转换第14-16页
        3.2.2 主位结构的保留第16-19页
第四章 实践总结第19-20页
附录第20-82页
参考文献第82-83页
致谢第83-84页
个人简况及联系方式第84-86页

论文共86页,点击 下载论文
上一篇:50 Ways to IMPROVE STUDENT BEHAVIOR的翻译实践报告--插入语汉译过程中“翻译腔”的克服
下一篇:金融类材料文本分析与翻译对策--《汇丰银行加拿大分行2014年度报告》翻译实践报告