| 中文摘要 | 第8-9页 |
| ABSTRACT | 第9页 |
| 第一章 翻译任务描述 | 第10-11页 |
| 1.1 材料来源 | 第10页 |
| 1.2 选题意义 | 第10-11页 |
| 第二章 翻译过程综述 | 第11-13页 |
| 2.1 译前准备 | 第11页 |
| 2.2 翻译过程 | 第11-12页 |
| 2.3 审校定稿 | 第12-13页 |
| 第三章 金融文本分析 | 第13-14页 |
| 3.1 专业术语 | 第13页 |
| 3.2 图表数据 | 第13页 |
| 3.3 平实客观 | 第13页 |
| 3.4 长句较多 | 第13-14页 |
| 第四章 案例分析与翻译策略 | 第14-22页 |
| 4.1 词汇 | 第14-16页 |
| 4.2 长句 | 第16-18页 |
| 4.3 图标处理 | 第18-22页 |
| 第五章 翻译实践总结 | 第22-23页 |
| 5.1 总结 | 第22页 |
| 5.2 心得体会 | 第22-23页 |
| 附录一 | 第23-53页 |
| 附录二 | 第53-73页 |
| 附录三 | 第73-75页 |
| 参考文献 | 第75-76页 |
| 致谢 | 第76-77页 |
| 个人简况及联系方式 | 第77-79页 |