首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

俄汉语名称特点对比研究

中文摘要第1-4页
Abstract第4-8页
绪论第8-13页
第一章 名称的定义及相关认识第13-27页
 第一节 номен, номенклатура的定义第13-17页
  一、专业词汇单位及其构成第13-14页
  二、术语номен, номенклатура的来源第14-15页
  三、对名称定义的不同看法第15-17页
 第二节 名称的划分标准第17-21页
  一、矛盾名称观第17-18页
  二、最低层级名称观第18-20页
  三、抽象规约名称观第20-21页
 第三节 名称和术语的相互关系第21-25页
  一、名称依托术语而存在第22-23页
  二、名称和术语相互区别第23-24页
  三、名称可跃居术语的地位第24-25页
 本章小结第25-27页
第二章 俄汉语技术名称的构成特点及理据性分析第27-42页
 第一节 俄汉语技术名称的构成特点第29-33页
  一、俄语技术名称的构成特点第29-31页
  二、汉语技术名称的构成特点第31-33页
  三、俄汉语技术名称的构成特点对比分析第33页
 第二节 俄汉语技术名称的理据性分析第33-40页
  一、俄语技术名称的理据性分析第33-36页
  二、汉语技术名称的理据性分析第36-39页
  三、俄汉语技术名称的理据性对比分析第39-40页
 本章小结第40-42页
第三章 俄汉语非技术名称的构成特点及理据性分析第42-54页
 第一节 俄汉语非技术名称的构成特点第42-48页
  一、俄语非技术名称的构成特点第42-45页
  二、汉语非技术名称的构成特点第45-47页
  三、俄汉语非技术名称的构成特点对比分析第47-48页
 第二节 俄汉语非技术名称的理据性分析第48-53页
  一、俄语非技术名称的理据性分析第48-50页
  二、汉语非技术名称的理据性分析第50-52页
  三、俄汉语非技术名称的理据性对比分析第52-53页
 本章小结第53-54页
第四章 俄汉语名称的统一与规范问题第54-67页
 第一节 俄汉语中名称使用的混乱现状第54-61页
  一、俄语技术名称使用的混乱现状第54-56页
  二、汉语技术名称使用的混乱现状第56-58页
  三、汉语非技术名称使用的混乱现状第58-61页
  四、名称和术语混用现象频繁第61页
 第二节 解决俄汉语名称使用混乱的对策第61-66页
  一、解决俄语名称混乱的对策第61-62页
  二、解决汉语名称混乱的对策第62-66页
 本章小结第66-67页
结论第67-70页
参考文献第70-75页
附录人名译名对照表第75-76页
附录文章参考的网站第76-77页
致谢第77-78页
攻读硕士学位期间发表的相关论文第78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:心理语言学相关理论框架下的俄语口语教学研究
下一篇:《围城》俄译本误译研究