首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

《创新俄罗斯2020》(二)翻译实践报告

摘要第1-8页
РЕФЕРАТ第8-9页
第一章 翻译任务描述第9-11页
 一、任务背景第9页
 二、委托方要求第9页
 三、任务性质第9-11页
第二章 翻译过程描述第11-13页
 一、译前准备第11页
  (一)收集资料第11页
  (二)选择工具书第11页
  (三)制定翻译计划第11页
 二、翻译过程第11-13页
  (一)疑难问题的处理第11-12页
  (二)突发事件处理情况第12-13页
第三章 翻译案例分析第13-26页
 一、词汇层面的翻译问题第13-17页
  (一)词义的选择第13-15页
  (二)词性的转换第15-16页
  (三)被动态的翻译第16-17页
 二、句子层面的翻译问题第17-26页
  (一)增译和减译第18-20页
  (二)语序的调整第20-23页
  (三)长难句的翻译第23-26页
第四章 翻译实践总结第26-28页
 一、翻译过程中未解决的问题及相关思考第26-27页
 二、对以后学习工作的启发与展望第27-28页
参考文献第28-30页
附录第30-68页
致谢第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:《俄罗斯联邦强制医疗保险法》文本汉译实践报告
下一篇:《马加丹州企业简介》汉译实践报告