首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

《俄罗斯联邦强制医疗保险法》文本汉译实践报告

中文摘要第1-8页
摘要第8-9页
第一章 翻译任务描述第9-11页
 一、任务背景第9页
 二、任务内容第9页
 三、任务意义第9-11页
第二章 翻译过程描述第11-14页
 一、译前准备第11-12页
 二、翻译过程第12-13页
 三、译后事项第13-14页
第三章 案例分析第14-27页
 一、法律文本语言特点的体现第14-19页
  (一)使用术语第14-15页
  (二)使用动名词和形动词第15-16页
  (三)使用复合前置词第16-17页
  (四)使用长句第17-19页
 二、法律文本中句子的翻译方法第19-27页
  (一) 断句法第19-22页
  (二) 顺序法第22-23页
  (三) 分译法第23-24页
  (四) 调位法第24-27页
第四章 翻译实践总结第27-30页
 一、重视翻译过程第27-28页
 二、恪守翻译原则第28页
 三、提高译者素养第28-30页
参考文献第30-32页
术语表第32-34页
附录 俄汉语文本资料第34-92页
致谢第92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:《2020年前俄罗斯扶持中小企业国家担保体系发展战略》文本汉译实践报告
下一篇:《创新俄罗斯2020》(二)翻译实践报告