首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

宗教对话口译实践

Acknowledgements第1-4页
Abstract第4-5页
摘要第5-7页
Chapter 1 Introduction第7-8页
Chapter 2 Case Description第8-11页
   ·Pre‐interpretation preparation第9-10页
     ·Visiting the speaker第9页
     ·Audience analysis第9-10页
     ·Reading the related text第10页
   ·Task Requirement第10-11页
Chapter 3 Case Analysis第11-27页
   ·Analysis under the interpretive theory第11-16页
     ·Brief introduction to interpretive theory第11页
     ·Example analysis第11-16页
   ·Analysis under the theory of domestication and foreignization第16-18页
     ·Brief introduction to domestication and foreignization theory第16-17页
     ·Example analysis第17-18页
   ·Mistakes due to misunderstanding第18-20页
   ·Other mistakes第20-24页
   ·Post‐interpretation Summary第24-27页
     ·On‐site coping strategies第24-25页
     ·Audience’s feedback第25-26页
     ·Self‐evaluation第26-27页
Chapter 4 Conclusion第27-29页
Bibliography第29-30页
附件第30页

论文共30页,点击 下载论文
上一篇:汉英口译中词类的转换
下一篇:汉英口译中的冗余研究--以福布斯中国企业家睡眠指数白皮书发布会实践为例