首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

汉英口译中词类的转换

Acknowledgements第1-4页
Abstract第4-5页
摘要第5-8页
Chapter 1 Introduction第8-11页
   ·Purpose and Significance of the Research第8-9页
   ·Research Methodology第9-10页
   ·Organization of the Dissertation第10-11页
Chapter 2Review of Literature第11-14页
   ·Press Conference Interpreting第11-12页
   ·Previous Studies on Press Conference Interpreting第12-13页
   ·Previous Studies on Conversion of Parts of Speech第13-14页
Chapter 3Theoretical Framework第14-17页
   ·Introduction to the Theory of Functional Equivalence第14-17页
     ·Origin and Definition of the Theory of Functional Equivalence第14-15页
     ·Theoretical Contribution第15-17页
Chapter 4 Conversion of Parts of Speech in Chinese-English Interpreting第17-26页
   ·Conversion of Parts of Speech第17页
   ·Case Study of Conversion of Parts of Speech第17-26页
     ·Chinese Verbs into English Nouns第18-22页
     ·Chinese Verbs into English Prepositions第22-24页
     ·Chinese Verbs into English Adjectives第24-25页
     ·Chinese Nouns into English Adjectives第25页
     ·Chinese Nouns into English Verbs第25-26页
Chapter 5 Conclusion第26-28页
   ·Major Findings第26页
   ·Limitations of the Study第26-27页
   ·Suggestions for Future Research第27-28页
Bibliography第28-30页
附件第30页

论文共30页,点击 下载论文
上一篇:论口译中的不可译性及应对策略
下一篇:宗教对话口译实践