| Acknowledgements | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-5页 |
| 摘要 | 第5-8页 |
| Chapter 1 Introduction | 第8-11页 |
| ·Purpose and Significance of the Research | 第8-9页 |
| ·Research Methodology | 第9-10页 |
| ·Organization of the Dissertation | 第10-11页 |
| Chapter 2Review of Literature | 第11-14页 |
| ·Press Conference Interpreting | 第11-12页 |
| ·Previous Studies on Press Conference Interpreting | 第12-13页 |
| ·Previous Studies on Conversion of Parts of Speech | 第13-14页 |
| Chapter 3Theoretical Framework | 第14-17页 |
| ·Introduction to the Theory of Functional Equivalence | 第14-17页 |
| ·Origin and Definition of the Theory of Functional Equivalence | 第14-15页 |
| ·Theoretical Contribution | 第15-17页 |
| Chapter 4 Conversion of Parts of Speech in Chinese-English Interpreting | 第17-26页 |
| ·Conversion of Parts of Speech | 第17页 |
| ·Case Study of Conversion of Parts of Speech | 第17-26页 |
| ·Chinese Verbs into English Nouns | 第18-22页 |
| ·Chinese Verbs into English Prepositions | 第22-24页 |
| ·Chinese Verbs into English Adjectives | 第24-25页 |
| ·Chinese Nouns into English Adjectives | 第25页 |
| ·Chinese Nouns into English Verbs | 第25-26页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第26-28页 |
| ·Major Findings | 第26页 |
| ·Limitations of the Study | 第26-27页 |
| ·Suggestions for Future Research | 第27-28页 |
| Bibliography | 第28-30页 |
| 附件 | 第30页 |