首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《UNDP Youth Strategy 2014-2017》汉译实践报告

Abstract第1-5页
摘要第5-7页
目录第7-8页
1 引言第8-10页
   ·选题背景第8-9页
   ·研究意义第9页
   ·报告结构第9-10页
2 原文介绍第10-12页
   ·原文版本第10页
   ·主要内容第10页
   ·文本性质和特点第10-12页
3 译前工作第12-14页
   ·理论基础第12页
   ·译前准备第12-14页
4 长句翻译案例分析第14-18页
   ·拆句法第14-15页
   ·合并法第15-16页
   ·逆译法第16-17页
   ·小结第17-18页
5 总结第18-20页
   ·翻译经验第18页
   ·翻译教训第18页
   ·遗留问题第18-20页
致谢第20-22页
参考文献第22-24页
附录第24-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:《土木建筑工程施工流程》汉译英翻译实践报告
下一篇:关于财经类文本长难句汉译的翻译实践报告--以The Economist财经专栏文章为例