首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《诗人哲学家》翻译报告:哲学类文本汉译英的逻辑变通策略

ABSTRACT第1-3页
摘要第3-5页
1. Introdustion of the Project第5-8页
   ·The Background of the Project第5-6页
   ·The Text Analysis of the Project第6页
   ·Reasons of Choosing the Project第6-8页
2. The Difficulty in Translating Logic Orders第8-10页
3. Resolution of the Difficulty第10-22页
   ·The Skopos Theory as a Guidance第10-11页
   ·Translation Strategies of Logic Transformation第11-22页
     ·Making it explicit第12-14页
     ·Straightening第14-16页
     ·Adjusting第16-22页
4. Project Summary and Implications第22-23页
Bibliography第23-24页
Appendix 1:Source Text第24-31页
Appendix 2:Translated Text 1第31-40页
Appendix 3:Translated Text 2第40-49页
Acknowledgements第49-51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:《中医养生学》(节选)笔译报告:科勒对等理论视角下中医术语英译初探
下一篇:导游词笔译报告—功能目的论视角下文化负载词的翻译