Abstract | 第1-7页 |
摘要 | 第7-10页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-13页 |
·Research Significance | 第10-11页 |
·Research Methodology | 第11页 |
·Organization of the Thesis | 第11-13页 |
Chapter 2 Literature Review | 第13-27页 |
·Brief introduction to Catford and his translation theory | 第13-15页 |
·Previous researches on Catford's translation theory | 第15-20页 |
·Previous researches abroad | 第15-17页 |
·Previous researches at home | 第17-20页 |
·Studies on the importance of context in translation | 第20-26页 |
·Previous studies abroad | 第21-23页 |
·Previous studies at home | 第23-26页 |
·Summary | 第26-27页 |
Chapter 3 Catford’s Thoughts of Context in Translation | 第27-37页 |
·Catford's definition and classification of context in translation | 第27-31页 |
·Catford's definition of context in translation | 第27-28页 |
·Catford's classification of context in translation | 第28-29页 |
·Clarification of Catford's ―"situation", ―"context" and ―"co-text" | 第29-31页 |
·The source of Catford's thoughts on context | 第31-32页 |
·The nature and features of Catford's context in translation | 第32-35页 |
·The substantial nature of Catford's context | 第33页 |
·The features of Catford's context | 第33-35页 |
·Being physical, cultural, and socio-functional | 第33-35页 |
·Being static, pre-existing and independent | 第35页 |
·Summary | 第35-37页 |
Chapter 4 Catford's Theoretical Understanding of Context and Translation | 第37-68页 |
·Catford's understanding of the relationship of context to equivalence, meaning and the limits of translatability | 第37-46页 |
·Equivalence and context | 第37-40页 |
·Meaning and context | 第40-42页 |
·Untranslatability and context | 第42-46页 |
·Catford's model of contextualization | 第46-66页 |
·Forming the community of substance | 第47-49页 |
·Establishing translation equivalents | 第49-66页 |
·Matching for equivalents | 第50-57页 |
·Reorganizing for equivalents | 第57-63页 |
·Creating ―"equivalents" | 第63-66页 |
·Summary | 第66-68页 |
Chapter 5 Comments on Catford’s Theory of Context and Translation | 第68-78页 |
·Significance of Catford's theory of context and translation | 第68-71页 |
·More scientific and quantitative research into translation | 第68-69页 |
·Pioneering classification of translation and untranslatability | 第69-70页 |
·Theoretical approach to translation assessment | 第70-71页 |
·Limitations of Catford's theory of context and translation | 第71-75页 |
·Restriction to static and pre-existing property | 第71-72页 |
·Exclusion of psychological elements in context | 第72-73页 |
·Uncertainty in achieving translation equivalence | 第73-74页 |
·Overlook of subjective factors in translation | 第74-75页 |
·Summary | 第75-78页 |
Chapter 6 Conclusion | 第78-82页 |
Bibliography | 第82-86页 |
攻读硕士学位期间主要科研成果 | 第86-87页 |
Acknowledgements | 第87页 |