| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| 第一章 引言 | 第8-9页 |
| ·研究对象、方法、意义 | 第8页 |
| ·论文结构 | 第8-9页 |
| 第二章 理论框架 | 第9-12页 |
| ·研究背景 | 第9-10页 |
| ·中国特色用语的定义及特征 | 第9-10页 |
| ·政府工作报告的特点 | 第10页 |
| ·理论支撑 | 第10-12页 |
| ·德国功能派翻译理论 | 第10页 |
| ·目的论 | 第10-11页 |
| ·德国功能派目的论在中国特色用语英译中的应用 | 第11-12页 |
| 第三章 德国功能派翻译理论在中国特色用语翻译中的实例研究 | 第12-18页 |
| ·直译法 | 第12-13页 |
| ·意译法 | 第13-15页 |
| ·增译法 | 第15-16页 |
| ·省译法 | 第16-18页 |
| 第四章 结语 | 第18-19页 |
| 参考文献 | 第19-20页 |
| 附录1 | 第20-25页 |
| 附录2 | 第25-35页 |
| 致谢 | 第35-36页 |