| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| 第一章 选题依据 | 第8-10页 |
| ·选题背景 | 第8页 |
| ·选题意义 | 第8-10页 |
| 第二章 字幕翻译概述 | 第10-12页 |
| ·影视字幕分类 | 第10页 |
| ·字幕翻译特点 | 第10-12页 |
| 第三章 目的论与字幕翻译 | 第12-14页 |
| ·目的论三原则 | 第12页 |
| ·目的论在字幕翻译中的应用及指导意义 | 第12-14页 |
| 第四章 电影 Bill Cunningham New York 字幕翻译项目 | 第14-19页 |
| ·翻译项目简介 | 第14页 |
| ·目的论指导下的字幕翻译策略 | 第14-15页 |
| ·目的论指导下的字幕翻译技巧 | 第15-19页 |
| 第五章 总结 | 第19-21页 |
| 参考文献 | 第21-22页 |
| 发表论文和科研情况说明 | 第22-23页 |
| 致谢 | 第23-24页 |
| 附录:《我们都为比尔着盛装》节选 | 第24-49页 |