首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《权力与选择:政治学导论》(第一章)翻译报告

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
第一章 引言第8-11页
   ·项目背景第8页
   ·项目目标第8-9页
   ·项目意义第9页
   ·报告结构第9-11页
第二章 原文背景第11-14页
   ·关于作者第11页
   ·关于原文第11-14页
     ·主要内容第12页
     ·文本类型定性第12-13页
     ·文本特点及翻译概述第13-14页
第三章 翻译方法第14-22页
   ·翻译理论及依据第14-15页
   ·翻译原则第15-16页
     ·忠实性原则第15页
     ·准确性原则第15页
     ·读者为中心原则第15-16页
   ·翻译方法和技巧第16-21页
     ·词性转换第16-17页
     ·增补第17-18页
     ·调整语序第18-19页
     ·长句拆译法第19-21页
   ·小结第21-22页
第四章 翻译难点及解决方法第22-25页
   ·长难句的解决方法第22-23页
   ·政治学专业词汇解决方法第23-25页
第五章 总结第25-27页
   ·启示和教训第25页
   ·仍待解决的问题第25-27页
参考文献第27-28页
附录1 原文第28-54页
附录2 译文第54-77页
致谢第77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:《数字时代的媒体政策》(第二至五章)翻译报告
下一篇:《中国思维形态》(第六章及结语之第一部分)翻译报告