致谢 | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
引言 | 第9-10页 |
第一章 交替传译质量评判标准 | 第10-14页 |
(一) B 语言译入 A 语言交替传译质量评判标准 | 第11-13页 |
(二) A 语言译入 B 语言交替传译质量评判标准 | 第13-14页 |
第二章 流畅度的研究及其在本文中的含义 | 第14-17页 |
(一) 文献回顾 | 第14-15页 |
(二) 流畅度与停顿的关系 | 第15-16页 |
(三) 本文研究的流畅度界定 | 第16-17页 |
第三章 汉英交替传译中不流畅现象及其成因——以“大学生就业难”汉英为例 | 第17-26页 |
(一) 案例介绍 | 第17页 |
1、 案例背景 | 第17页 |
2、 案例描述 | 第17页 |
(二) 译语质量整体评估 | 第17-18页 |
(三) 不流畅现象分析 | 第18-25页 |
(四) 译语分析总结 | 第25-26页 |
结语 | 第26-27页 |
参考文献 | 第27-29页 |
附录一“大学生就业难”中文原稿 | 第29-32页 |
附录二“大学生就业难”译语听打稿 | 第32-36页 |