| 摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-9页 |
| Contents | 第9-11页 |
| Introduction | 第11-15页 |
| Chapter 1 Literature Review | 第15-24页 |
| ·Review on the Study of Self-translation | 第15-19页 |
| ·Review on the Study of Eileen Chang’s Self-translations | 第19-21页 |
| ·Review on the Study of Lefevere’s Rewriting Theory | 第21-24页 |
| Chapter 2 Theoretical Framework | 第24-30页 |
| ·Rewriting Theory | 第24-28页 |
| ·The Cultural Turn | 第24-25页 |
| ·Essential Items | 第25-28页 |
| ·Rationale of Rewriting Theory in Self-translation Research | 第28-30页 |
| Chapter 3 Analyses of Wusi yishi in the Perspective of Rewriting Theory | 第30-43页 |
| ·The Self-translator, Stale Mates and Wusi yishi | 第30-34页 |
| ·A Sketch of the Self-translator | 第30-32页 |
| ·Brief on Stale Mates and Wusi yishi | 第32-34页 |
| ·Ideological Trends in the self-translator’s Time | 第34-38页 |
| ·Dominant Ideology at Home and Abroad | 第34-36页 |
| ·Personal Ideology of the Self-translator | 第36-38页 |
| ·Poetics Trends in the self-translator’s Time | 第38-41页 |
| ·Dominant Poetics at Home and Abroad | 第38-39页 |
| ·Personal Poetics of the Self-translator | 第39-41页 |
| ·The influence of Patronage on the Self-translator | 第41-43页 |
| Chapter 4 Faithfulness and Unfaithfulness in Wusi yishi | 第43-58页 |
| ·Following the Original faithfully | 第43-51页 |
| ·The Plots influenced by Patronage | 第43-44页 |
| ·The Motivation influenced by Ideology | 第44页 |
| ·Domesticating Tendency influenced by Poetics | 第44-51页 |
| ·Not following the Original faithfully: Rewrites | 第51-58页 |
| ·The Change of Title influenced by Patronage | 第51-53页 |
| ·The Change of depicting Figures influenced by Ideology | 第53-54页 |
| ·The Augments of specific Plots influenced by Poetics | 第54-58页 |
| Conclusion | 第58-61页 |
| Bibliography | 第61-63页 |
| Acknowledgements | 第63-65页 |
| Appendix (攻读学位期间发表论文目录) | 第65-66页 |
| 详细摘要 | 第66-70页 |