摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-11页 |
Chapter 1 Introduction | 第11-14页 |
·Significance of the research | 第11-12页 |
·Purpose of the study and research questions | 第12页 |
·Structure of the thesis | 第12-14页 |
Chapter 2 Literature Review | 第14-29页 |
·Study of metaphor and poem | 第14-21页 |
·Study of metaphor | 第14-19页 |
·Study of poem | 第19-20页 |
·Identificaiotn of Metaphors in Chinese classic poems | 第20-21页 |
·Study of metaphor translation | 第21-26页 |
·Theo ries of metaphor translation abroad | 第22-23页 |
·Strategies of metaphor translation abroad | 第23-25页 |
·Strategies of metaphor translation at home | 第25-26页 |
·Theories and strategies adopted in metaphor translation in Chinese classic poems | 第26-29页 |
Chapter 3 Conceptual Blending/Integration Theory | 第29-46页 |
·Mental Space Theory | 第29-31页 |
·Conceptual Blending Theory | 第31-36页 |
·The network model | 第31-33页 |
·Types of network models | 第33-35页 |
·Optimality principles of CBT | 第35-36页 |
·Conceptual blending in translation | 第36-46页 |
·Study of conceptual blending in translation | 第36-37页 |
·Conceptual blending network in translation | 第37-40页 |
·Types of translation networks | 第40-46页 |
Chapter 4 Application of Network Models in Metaphor Translation in ChineseClassic Poems | 第46-71页 |
·Simplex network in metaphor translation | 第46-53页 |
·Mirror network in metaphor translation | 第53-58页 |
·Single-scope network in metaphor translation | 第58-65页 |
·Double-scope network in metaphor translation | 第65-71页 |
Chapter 5 Conclusion | 第71-74页 |
·Major findings | 第71-72页 |
·Limitations and recommendations for further research | 第72-74页 |
Bibliography | 第74-77页 |
Papers Published in the Period of M.A. Education | 第77-78页 |
Acknowledgements | 第78页 |