| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| List of Acronyms | 第6-7页 |
| Contents | 第7-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-12页 |
| Chapter Two Functionalism and Relevant Theories | 第12-23页 |
| ·Major Concepts in Functionalism | 第12-14页 |
| ·Skopos and Purpose | 第12-13页 |
| ·Expounding on Culture | 第13页 |
| ·Adequacy and Equivalence | 第13-14页 |
| ·Functional Approaches to Translation Studies | 第14-21页 |
| ·Macro-functional Translation Theory | 第14-20页 |
| ·Micro-functional Translation Theory | 第20-21页 |
| ·Related Theories for Translation of Political Documents | 第21-23页 |
| Chapter Three GWR Translation from Macro-functional Perspective | 第23-37页 |
| ·The Function of the Government Work Report | 第23-24页 |
| ·Translation-oriented Text Analysis to the Original Official Document | 第24-37页 |
| ·Extra-textual Analysis | 第25-29页 |
| ·Sender | 第25-26页 |
| ·Sender's Intention | 第26页 |
| ·Receiver | 第26-27页 |
| ·Medium | 第27页 |
| ·Time Factor | 第27-28页 |
| ·Motive | 第28-29页 |
| ·Text Function | 第29页 |
| ·Intra-textual Analysis | 第29-37页 |
| Chapter Four GWR Translation from Micro-functional Perspective | 第37-48页 |
| ·The Application Cohesion in GWR Translation | 第37-43页 |
| ·Grammatical Cohesion | 第37-41页 |
| ·Lexical Cohesion | 第41-43页 |
| ·Information Arrangement | 第43-44页 |
| ·End Focus | 第43页 |
| ·End Weight | 第43-44页 |
| ·Harmony of End Focus and End Weight | 第44页 |
| ·The Translation Principles for GWR | 第44-48页 |
| ·Faithfulness | 第44-45页 |
| ·Reader-orientedness | 第45-46页 |
| ·Flexible Application of Cohesive Devices | 第46-48页 |
| Chapter Five Conclusions | 第48-50页 |
| Bibliography | 第50-53页 |
| Acknowledgements | 第53-54页 |
| Appendix | 第54-103页 |
| 个人简介 | 第103-104页 |