摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
Contents | 第7-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-13页 |
·Research Background | 第9-10页 |
·Purpose and Significance of the Thesis | 第10-11页 |
·Research Method | 第11页 |
·Framework of the Thesis | 第11-13页 |
Chapter Two Literature Review | 第13-24页 |
·The Overview and Development of Skopos Theory | 第13-22页 |
·Katharina Reiss:Text Type and Language Function | 第14-16页 |
·Hans J. Vermeer:Skopos Theory | 第16-19页 |
·Justa Holz-Manttari:Theory of Translation Action | 第19-20页 |
·Christiane Nord:Loyalty Principle | 第20-22页 |
·Basic Concepts of Skopos Theory | 第22-24页 |
Chapter Three News and Features of News English | 第24-33页 |
·The Definition and Classification of News | 第24页 |
·The Definition of News | 第24页 |
·The Classification of News | 第24页 |
·The Values of News | 第24-25页 |
·The Characteristics of News Language | 第25-26页 |
·Linguistic Features of English News | 第26-31页 |
·Grammatical Features | 第26-27页 |
·Lexical Features | 第27-29页 |
·Rhetorical Features | 第29-31页 |
·General Features of English War News in Addition to General Features of News | 第31-33页 |
·More Neologism Related to Military Affairs | 第31页 |
·More Urgency | 第31页 |
·More Cruelty | 第31页 |
·More Tendentiousness | 第31-33页 |
Chapter Four Different Factors Affecting News Translation | 第33-40页 |
·Linguistic Differences | 第33-35页 |
·Cultural Differences | 第35-37页 |
·Political Differences | 第37-40页 |
Chapter Five Principles and Methods of English War News Translationunder the Guidance of Skopos Theory | 第40-53页 |
·Skopos Theory-oriented Principles for English News Translation | 第40-41页 |
·Methods of English War News Translation | 第41-53页 |
·Literal and Liberal Translation | 第41-43页 |
·Adaptation | 第43-49页 |
·Abridgement | 第49-52页 |
·Appropriate Amplification plus Added Explanation | 第52-53页 |
Chapter Six Conclusion | 第53-56页 |
·Summary of the Research | 第53页 |
·Limitations and Delimitations | 第53-54页 |
·Implication | 第54-56页 |
Bibliography | 第56-59页 |
Acknowledgements | 第59-60页 |
个人简介 | 第60-61页 |