首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

语域视角下英文商务合同的汉译

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
1. 引言第7-9页
2.语场在商务合同翻译中的对等第9-15页
   ·专业词汇第9-11页
   ·普通词的特殊意义第11-12页
   ·同义词的重叠使用第12-15页
3.语旨在商务合同翻译中的对等第15-19页
   ·正式词汇第15-16页
   ·古体词第16-18页
   ·“shall”的用法第18-19页
4.语式在商务合同翻译中的对等第19-23页
   ·主述结构与信息结构第19-20页
   ·衔接第20-23页
5. 结论第23-25页
参考文献第25-27页
附录:翻译资料第27-89页
致谢辞第89-91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:功能对等理论指导下的英语后置定语汉译策略研究
下一篇:形成性评价在小学英语教学中的运用