首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

汉英交替传译非流利产出的停顿研究

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-6页
摘要第6-9页
Chapter One Introduction第9-14页
   ·The Necessity of Study on Disfluency第9页
   ·Some Basic Concepts of Disfluency第9-11页
     ·Definition of Disfluency第9-10页
     ·Types of Disfluency第10页
     ·The Relationship between Disfluency and Pauses第10-11页
   ·Significance of the Study第11-12页
   ·Structure of the Thesis第12-14页
Chapter Two Literature Review第14-20页
   ·Overview of Disfluency Researches第14-15页
   ·Theoretical Studies on Pauses第15-16页
   ·Empirical Studies on Pauses第16-18页
   ·What Remains to be Studied第18-20页
Chapter Three Methodology第20-27页
   ·Research Questions第20-22页
   ·Participants第22页
   ·Materials第22-23页
   ·Procedure of Data Collection第23页
   ·Procedure of Data Analysis第23-27页
Chapter Four Results and Discussion第27-54页
   ·Frequency of Pauses第27-30页
   ·Distribution of Pauses第30-45页
   ·Contributory Factors Causing Pauses第45-54页
     ·Factor 1: Present Exposure to English第46-47页
     ·Factor 2: Degree of Nervousness第47-48页
     ·Factor 3: Genre of the Source Text第48-49页
     ·Factor 4: Words-related Problems第49-51页
     ·Factor 5: Density of Information第51-52页
     ·Factor 6: Invalid Notes第52页
     ·Other Possible Factors第52-54页
Chapter Five Conclusions第54-58页
   ·Major Findings of the Present Study第54-55页
   ·Limitations of the Study第55-56页
   ·Implications第56-58页
References第58-61页
Appendix 1第61-63页
Appendix 2第63-79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:从“目的论”角度分析字幕翻译策略
下一篇:交替传译笔记困难的实证研究