首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

《化石猎人》翻译报告

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-6页
摘要第6-9页
英文原文第9-35页
汉语译文第35-53页
翻译报告第53-64页
 1 任务描述第53-55页
   ·材料来源第53页
   ·出版社要求第53页
   ·作者简介第53-54页
   ·作品简介第54-55页
 2 翻译过程第55-59页
   ·理解阶段第55-56页
     ·理解原文的内容第55页
     ·理解语言现象第55页
     ·理解艺术风格第55-56页
   ·表达阶段第56-59页
     ·归化和异化的灵活运用第56-57页
     ·四字格的运用第57页
     ·无生命主语句的处理第57-58页
     ·根据上下文增译第58-59页
   ·校核阶段第59页
 3 翻译心得第59-62页
   ·对文学翻译的认识第59-60页
   ·对翻译理论的认识第60页
   ·对译者素质的认识第60-62页
     ·译者要有坚实的语言功底第60-61页
     ·译者要有百科全书式的“杂学”知识第61页
     ·译者要有广博的知识面第61-62页
 4 结语第62-63页
 参考文献第63-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:大学生公民责任意识及其培育研究
下一篇:河南某大学新生视力现状及影响因素研究