论文摘要 | 第1-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
引言 | 第9-10页 |
第一章:作为翻译家的傅雷 | 第10-14页 |
·傅雷的生平与思想 | 第10-11页 |
·傅雷翻译的作品 | 第11-14页 |
第二章:傅雷为什么要翻译巴尔扎克? | 第14-25页 |
·神似---一傅雷的翻译理论 | 第14-16页 |
·傅雷翻译理论与西方理论的异同 | 第16-21页 |
·傅雷选译巴尔扎克作品的原因 | 第21-25页 |
第三章:傅译《高老头》和《贝姨》的分析 | 第25-36页 |
·傅译《高老头》的分析 | 第25-28页 |
·傅译《贝姨》的分析 | 第28-33页 |
·从读者的角度看傅译 | 第33-36页 |
结语 | 第36-37页 |
参考文献 | 第37-39页 |
致谢 | 第39页 |