| Acknowledgements | 第1-4页 |
| Abstract in Chinese | 第4-5页 |
| Abstract in English | 第5-8页 |
| CHAPTER ONE | 第8-16页 |
| XU YUANCHONG'S LIFE AND HIS VIEWPOINT ON POETRY TRANSLATION | 第8-16页 |
| ·Introduction | 第8-11页 |
| Theories concerning classical Chinese poetry translation | 第8-11页 |
| ·Brief Introduction of Xu Yuanchong | 第11-13页 |
| ·Xu Yuanchong's Thoughts on Literary Translation | 第13-16页 |
| ·The Principle of "Beauty in Three Aspects" | 第13-14页 |
| ·The Theory of Recreation | 第14-15页 |
| ·The Theory of Rivalry | 第15页 |
| ·The Unity of Faithfulness and Expressiveness | 第15-16页 |
| CHAPTER TWO. THE PROPERTY OF CHINESE POETRY | 第16-22页 |
| ·The Notion of Chinese Poetry | 第16页 |
| ·The Beauty in Musicality | 第16-18页 |
| ·The Beauty in Form | 第18-19页 |
| ·The Beauty in Sense | 第19-22页 |
| CHAPTER THREE THE PROPERTY OF ENGLISH POETRY | 第22-28页 |
| ·T he Property of Musicality and Form in English Poetry | 第22-26页 |
| ·The Musicality in poetry | 第22-23页 |
| ·Form in Poetry | 第23-26页 |
| ·Rhythm | 第23-24页 |
| ·Meter | 第24-25页 |
| ·a. Foot and Meter | 第24-25页 |
| ·b. Line Length and Meter | 第25页 |
| ·Rhyme and Stanza | 第25-26页 |
| ·Tropes and Figures in Poetry | 第26-28页 |
| CHAPTER FOUR. THE TRANSFERENCE OF BEAUTY IN POETRY | 第28-44页 |
| ·The Transference of Form Beauty and Sound Beauty of Chinese Poetry | 第28-38页 |
| ·The Transference of Form Beauty | 第28-30页 |
| ·The Transferece of Sound Beauty | 第30-38页 |
| Theoretical basis of musical effects | 第30-31页 |
| ·a Rhythm | 第31-33页 |
| ·b Rhyme | 第33-37页 |
| a.Translation of alliteration | 第33-34页 |
| b.Translation of end rhyme | 第34-37页 |
| ·c Alliteration and Assonance | 第37-38页 |
| ·The Transference of Sense Beauty | 第38-44页 |
| ·Poem Diction | 第39页 |
| ·Imagery | 第39-43页 |
| ·Concept of Imagery | 第39-41页 |
| ·Imagery as the Aesthetic Essence of the Poetry | 第41页 |
| ·Imagery-building | 第41-42页 |
| ·Reproduction of Imagery | 第42-43页 |
| ·Symbolism | 第43-44页 |
| CHAPTER FIVE | 第44-51页 |
| POETRY TRANSLATION AS A WHOLE FROM"THREE ASPECTS”AND COMMENT | 第44-51页 |
| ·Poetry Translation as a Whole From "Three Aspects" | 第44-48页 |
| Theoretical Application: Gestalt psychology | 第44-48页 |
| ·Comment on Xu's Theory and Conclusion | 第48-51页 |
| Reference | 第51-53页 |