首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

反思归化与异化之争

Abstract第1-12页
Chapter Ⅰ Introduction第12-20页
Chapter Ⅱ Western Theories of Translation Strategy第20-29页
   ·Domestication School第20-22页
   ·Foreignization School第22-26页
   ·Other Theories of Translation Strategy第26-29页
Chapter Ⅲ Debate in the Translation Circle in China第29-36页
Chapter Ⅳ Crucial Points in the Debate on Domestication and Foreignization第36-71页
   ·Distinguishing Domestication/Foreignization from Free/Literal Translation第37-40页
   ·Distinguishing Domestication/Foreignization from Over Domestication/Over foreignization第40-47页
     ·Domestication and Over Domestication第41-42页
     ·Foreignization and Over Foreignization第42-44页
     ·Domestication and Foreignziation as Complementary Notions第44-47页
   ·Text Types and Translation Strategy第47-61页
     ·Informative Texts第48-51页
     ·Vocative Texts第51-55页
     ·Expressive Texts第55-60页
     ·Uncertainties of Text Type Theory第60-61页
   ·Strong Cultures vs. Weak Cultures--Different Attitudes on Translation Strategy第61-71页
     ·Strong Cultures and Domestication第63-66页
     ·Weak Cultures and Foreignzation第66-67页
     ·Distinguishing Strong Cultures from Weak Cultures第67-71页
Chapter Ⅴ Conclusion第71-75页
References第75-78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:电动汽车永磁无刷直流电动机全数字化控制
下一篇:当代中国先进文化的价值审视