首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

泰国华语书面语词汇变异研究

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
第一章 前言第6-9页
 一、 术语的界定:华语、变异第6-7页
 二、 研究的动机和目的第7-8页
 三、 材料来源第8-9页
第二章 泰国华人的语言概况第9-11页
第三章 泰国华语书面语词汇与大陆汉语词汇的差异第11-33页
 一、 实同形异第11-20页
 二、 形同实异第20-28页
 三、 无对应词第28-33页
第四章 影响泰国华语书面语词汇变异的因素第33-48页
 一、 方言的影响第33-36页
 二、 文言词语及国语时代较文的词语的影响第36-39页
 三、 外来语的影响第39-43页
 四、 港台及其它华人社区的影响第43-44页
 五、 自创词第44-48页
第五章 泰国华语词汇与泰国的社会生活第48-57页
 一、 皇室用语与政治制度第48-49页
 二、 宗教用语与宗教信仰第49-51页
 三、 移民词语、社团宗亲用语与华侨华人的社会生活第51-55页
 四、 礼俗词语与中国传统文化的保留第55-57页
第六章 泰国华语书面语词汇的特点第57-60页
 一、 兼容性第57-58页
 二、 独特性第58-60页
参考文献第60-63页
致谢第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:雄激素受体基因外显子A突变与特发性无精及严重少精关系的研究
下一篇:中美MPA教育的比较研究