首页--艺术论文--音乐论文--音乐理论论文--音乐与其他科学的关系论文

《音乐与话语:音乐符号学导论》译介与研究

论文摘要第3-4页
ABSTRACT第4页
绪论第7-11页
    一、研究的缘起与意义第7-8页
    二、国内外研究现状综述第8-10页
    三、研究对象及方法第10-11页
第一章 《音乐与话语:音乐符号学导论》概述与基本概念第11-19页
    第一节 此书概要第11-13页
        一、作者简介第11-12页
        二、内容及结构简介第12-13页
    第二节 基本概念第13-16页
        一、符号的定义第13-14页
        二、意义第14-15页
        三、符号学三分法第15-16页
    第三节 音乐、话语与音乐符号学第16-19页
第二章 音乐话语第19-29页
    第一节 音乐的概念第19-23页
        一、音乐及音乐性的定义第19-20页
        二、音乐与噪音第20-21页
        三、音乐与文化第21-22页
        四、音乐的共性第22-23页
    第二节 音乐作品第23-26页
        一、音乐作品的存在形式第23页
        二、符号、乐谱与转录第23-25页
        三、音乐作品的演绎第25-26页
    第三节 音乐符号学与音乐意义第26-29页
        一、音乐的意义与指代能力第26-27页
        二、内部意指与外部意指第27-29页
第三章 音乐分析第29-39页
    第一节 音乐分析的对象与情境第29-32页
        一、音乐分析的三个元素:对象、元语言和方法第29-30页
        二、分析情境第30-32页
    第二节 符号学音乐分析第32-39页
        一、作为元语言的分析话语第32-33页
        二、分析性话语的中性层面第33-35页
        三、分析的生发层面第35-37页
        四、分析的感知层面第37-39页
第四章 本次译介研究工作的认识与思考第39-45页
    第一节 原文立场与行文分析以及翻译工作问题探讨第39-42页
        一、作者的主要视角与立场第39-40页
        二、行文风格特点分析第40-41页
        三、翻译过程问题探讨第41-42页
    第二节 从翻译系统的自律与他律看本次译介研究工作第42-45页
结论第45-49页
参考文献第49-52页
致谢第52-53页
附录:《音乐与话语:音乐符号学导论》部分译文第53-84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:BiF3和Bi7F11O5上转换发光材料的制备、性质及多功能应用的研究
下一篇:《言语手势中的认知心理学》(第七章)翻译实践报告