论文摘要 | 第3-4页 |
ABSTRACT | 第4页 |
绪论 | 第7-11页 |
一、研究的缘起与意义 | 第7-8页 |
二、国内外研究现状综述 | 第8-10页 |
三、研究对象及方法 | 第10-11页 |
第一章 《音乐与话语:音乐符号学导论》概述与基本概念 | 第11-19页 |
第一节 此书概要 | 第11-13页 |
一、作者简介 | 第11-12页 |
二、内容及结构简介 | 第12-13页 |
第二节 基本概念 | 第13-16页 |
一、符号的定义 | 第13-14页 |
二、意义 | 第14-15页 |
三、符号学三分法 | 第15-16页 |
第三节 音乐、话语与音乐符号学 | 第16-19页 |
第二章 音乐话语 | 第19-29页 |
第一节 音乐的概念 | 第19-23页 |
一、音乐及音乐性的定义 | 第19-20页 |
二、音乐与噪音 | 第20-21页 |
三、音乐与文化 | 第21-22页 |
四、音乐的共性 | 第22-23页 |
第二节 音乐作品 | 第23-26页 |
一、音乐作品的存在形式 | 第23页 |
二、符号、乐谱与转录 | 第23-25页 |
三、音乐作品的演绎 | 第25-26页 |
第三节 音乐符号学与音乐意义 | 第26-29页 |
一、音乐的意义与指代能力 | 第26-27页 |
二、内部意指与外部意指 | 第27-29页 |
第三章 音乐分析 | 第29-39页 |
第一节 音乐分析的对象与情境 | 第29-32页 |
一、音乐分析的三个元素:对象、元语言和方法 | 第29-30页 |
二、分析情境 | 第30-32页 |
第二节 符号学音乐分析 | 第32-39页 |
一、作为元语言的分析话语 | 第32-33页 |
二、分析性话语的中性层面 | 第33-35页 |
三、分析的生发层面 | 第35-37页 |
四、分析的感知层面 | 第37-39页 |
第四章 本次译介研究工作的认识与思考 | 第39-45页 |
第一节 原文立场与行文分析以及翻译工作问题探讨 | 第39-42页 |
一、作者的主要视角与立场 | 第39-40页 |
二、行文风格特点分析 | 第40-41页 |
三、翻译过程问题探讨 | 第41-42页 |
第二节 从翻译系统的自律与他律看本次译介研究工作 | 第42-45页 |
结论 | 第45-49页 |
参考文献 | 第49-52页 |
致谢 | 第52-53页 |
附录:《音乐与话语:音乐符号学导论》部分译文 | 第53-84页 |