首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《移民对美国经济和财政的影响》(第二章)英汉翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter One Description of the Translation Project第7-10页
    1.1 Background of the Translation Project第7页
    1.2 Significance and Purpose of the Translation Project第7-8页
    1.3 Theoretical Guidance第8-10页
Chapter Two Description of Translation Process第10-15页
    2.1 Pre-translation preparation第10-13页
        2.1.1 Analysis of the Source Text第10-13页
        2.1.2 Application of Auxiliary Tools and Unification of Terms第13页
    2.2 While-translation第13-14页
    2.3 Qualiy Control第14-15页
Chapter Three Case Analysis under Communicative Translation Theory第15-27页
    3.1 Translation at lexical level第15-19页
        3.1.1 Terminology第15-18页
        3.1.2 Non-terminology第18-19页
    3.2 Translation at Syntactical Level第19-23页
        3.2.1 Long and Complex Sentences第19-21页
        3.2.2 Passive Sentences第21-23页
    3.3 Translation at Textual Level第23-27页
        3.3.1 Grammatical Cohesion第24-25页
        3.3.2 Lexical Cohesion第25-27页
Chapter Four Conclusion第27-29页
    4.1 Experiences and Lessons第27-28页
    4.2 Problems to be solved第28-29页
Bibliography第29-30页
Acknowledgements第30-31页
Appendix Ⅰ Source Text and Target Text第31-137页
Appendix Ⅱ Table of Terms第137-139页

论文共139页,点击 下载论文
上一篇:《欧洲医疗卫生信息基础设施:从已建设施开始》(第一章至第四章)英汉翻译实践报告
下一篇:论英译汉中的逻辑应用--以《牛津国际关系手册》两章汉译为例