摘要 | 第4-5页 |
abstract | 第5页 |
绪论 | 第7-14页 |
一、选题来源与意义 | 第7-8页 |
二、研究内容与方法 | 第8页 |
三、国内外研究现状 | 第8-12页 |
四、汉语“着”字句的越南语相应形式研究 | 第12-14页 |
第一章 汉语“V着(+宾)”与越南语相应形式对比 | 第14-26页 |
第一节 “V+着”结构与越南语相应形式对比 | 第15-20页 |
一、表动作进行“V着”结构与越南语相应形式 | 第15-18页 |
二、表状态持续的“V+着”结构与越南语相应形式 | 第18-20页 |
第二节 “V+着+宾”结构与越南语相应形式对比 | 第20-26页 |
一、表动作进行“V+着+宾”结构与越南语相应形式 | 第20-22页 |
二、表状态持续“V+着+宾”结构与越南语相应式 | 第22-26页 |
第二章 “处所+V着+宾”与越南语相应形式对比 | 第26-34页 |
第一节 N(处所)+V+着+O(施事) | 第26-30页 |
一、表示人体或事体的运动变化 | 第26-29页 |
二、非表示动作的动词 | 第29-30页 |
第二节 N(处所)+V+着+O(受事) | 第30-34页 |
一、表示人对物体进行安放或处置的动作 | 第30-32页 |
二、处所是人体的一部分 | 第32-34页 |
第三章 汉语“V着”连动句与越南语相应形式对比 | 第34-51页 |
第一节 V1表示V2的方式 | 第34-40页 |
第二节 V2表示V1的目的 | 第40-42页 |
第三节V1正在进行中出现V2 | 第42-51页 |
一、“V1+着+V2结构”,V1持续的同时,发生了V2 | 第42-44页 |
二、V1重叠“V着V着”,发生了V2 | 第44-51页 |
第四章 祈使句“V着”与越南语相应形式对比研究 | 第51-56页 |
第一节 汉语“V着”祈使句肯定式与越南语相应形式对比 | 第51-53页 |
第二节 汉语“V着”祈使句否定式与越南语相应形式对比 | 第53-56页 |
第五章 汉语“形容词+着”与越南语相应形式对比 | 第56-62页 |
第一节 “A着” | 第56-57页 |
第二节 “A着”特句 | 第57-62页 |
一、“A着+O”结构 | 第57-59页 |
二、“A着+数量词”结构 | 第59-60页 |
三、“A着+点儿”结构 | 第60-62页 |
结语 | 第62-64页 |
参考文献 | 第64-67页 |
致谢 | 第67页 |