致谢 | 第4-6页 |
Acknowledgements | 第6-8页 |
摘要 | 第8-9页 |
Abstract | 第9-10页 |
Introduction | 第13-16页 |
Chapter Ⅰ Literature Review | 第16-24页 |
1.1 Overview of the Internet Search | 第16页 |
1.2 Functions of the Internet Search-assisted Translation | 第16-17页 |
1.3 Internet Search Techniques | 第17-24页 |
Chapter Ⅱ Overview of the Translation Project | 第24-34页 |
2.1 The 34th World Congress of Art History | 第24-26页 |
2.2 Selection of the Source Text | 第26-27页 |
2.3 The Difficulties and the Translation Methods | 第27-34页 |
Chapter Ⅲ The Application of Internet Search Techniques in the Translation of Art History Papers | 第34-75页 |
3.1 Back Translation | 第34-51页 |
3.1.1 People's Names | 第35-41页 |
3.1.2 Titles of Books or Paintings | 第41-45页 |
3.1.3 People's Sayings or Writings | 第45-47页 |
3.1.4 Artistic Terms | 第47-48页 |
3.1.5 Names of Organizations/Institutions/Agencies | 第48-51页 |
3.2 Translation of Philosophical Terms | 第51-59页 |
3.2.1 Choosing Chinese Editions of the Republic | 第52-53页 |
3.2.2 Choosing English Editions of the Republic | 第53-54页 |
3.2.3 Analysis of Examples | 第54-59页 |
3.3 Translation of Non-English Foreign-Language Proper Nouns into Chinese | 第59-75页 |
3.3.1 Romanization of Japanese and Kanji | 第59-71页 |
3.3.2 Non-English Foreign Names | 第71-72页 |
3.3.3 Titles of Non-English Foreign Artworks | 第72-75页 |
Conclusion | 第75-78页 |
References | 第78-81页 |
附录: 翻译实践原文与参考译文 | 第81-134页 |