ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
摘要 | 第8-11页 |
Chapter One INTRODUCTION | 第11-15页 |
1.1 Background and Motivation of Research | 第11-12页 |
1.2 Aim and Significance of Research | 第12-13页 |
1.3 Structure and Arrangement of the Thesis | 第13-15页 |
Chapter Two LITERATURE REVIEW | 第15-23页 |
2.1 An Overview of Studies on Translator’s Subjectivity | 第15-19页 |
2.1.1 Studies on Translator’s Subjectivity Abroad | 第15-17页 |
2.1.2 Studies on Translator’s Subjectivity at Home | 第17-19页 |
2.2 An Overview of Studies on Howard Goldblatt’s Translation Thoughts andEnglish Version Life and Death Are Wearing Me Out | 第19-23页 |
2.2.1 Studies on Howard Goldblatt’s Translation Thoughts | 第20-21页 |
2.2.2 Studies on the English Version Life and Death Are Wearing Me Out | 第21-23页 |
Chapter Three THEORETICAL FRAMEWORK | 第23-31页 |
3.1 A Brief Introduction to Translation Ecology | 第23-26页 |
3.1.1 The Origin and Development of Translation Ecology | 第23-25页 |
3.1.2 The Main Focus on Translation Ecology | 第25-26页 |
3.2 The Translation Eco-environment | 第26-31页 |
3.2.1 The Natural Environment of Translation | 第26-27页 |
3.2.2 The Social Environment of Translation | 第27-28页 |
3.2.3 The Normative Environment of Translation | 第28页 |
3.2.4 The Physiological and Psychological Environment of Translation | 第28-31页 |
Chapter Four TRANSLATOR’S SUBJECTIVITY AND TRANSLATIONECO-ENVIRONMENT | 第31-35页 |
4.1 The Development of Translator’s Subjectivity | 第31-32页 |
4.2 Howard Goldblatt’s Subjectivity and Translation Eco-environment | 第32-35页 |
Chapter Five HOWARD GOLDBLATT’S SUBJECTIVITY IN ENGLISHVERSION LIFE AND DEATH ARE WEARING ME OUT | 第35-67页 |
5.1 The Natural Environment of Translation | 第35-40页 |
5.1.1 Agricultural Words in Life and Death Are Wearing Me Out | 第36-38页 |
5.1.2 Climate Words in Life and Death Are Wearing Me Out | 第38-40页 |
5.2 The Social Environment of Translation | 第40-48页 |
5.2.1 Translation Methods Used in Translating Process | 第40-44页 |
5.2.2 Political Words in Life and Death Are Wearing Me Out | 第44-46页 |
5.2.3 Historical Elements in Life and Death Are Wearing Me Out | 第46-48页 |
5.3 The Normative Environment of Translation | 第48-58页 |
5.3.1 Cultural Factors in Life and Death Are Wearing Me Out | 第49-53页 |
5.3.2 Religious Factors in Life and Death Are Wearing Me Out | 第53-58页 |
5.4 The Psychological Environment of Translation | 第58-67页 |
5.4.1 Translation Purpose | 第58-61页 |
5.4.2 Reception Effect | 第61-67页 |
Chapter Six CONCLUSION | 第67-71页 |
6.1 Research Conclusion | 第67-69页 |
6.2 Limitations and Suggestions for Further Research | 第69-71页 |
REFERENCES | 第71-75页 |
PUBLISHED PAPERS | 第75页 |