首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

Reexaming Translation Ethics in Childrens Literature Translation

ACKNOWLEDGEMENTS第8-9页
ABSTRACT第9页
摘要第10-13页
CHAPTER I INTRODUCTION第13-17页
    1.1 Research Background第13-15页
    1.2 Significance of the Study第15页
    1.3 Research Methods第15-16页
    1.4 Organization of the Thesis第16-17页
CHAPTER LITERATURE REVIEWⅡ第17-25页
    2.1 An Overview of Children’s Literature Translation第17-21页
        2.1.1 Language in Use第17-20页
        2.1.2 Translator’s Reception of Children’s Literature第20-21页
    2.2 Application of the Theory of Translation Ethics in Translation Studies第21-25页
        2.2.1 Ethics in Literary Translation第21-23页
        2.2.2 Ethics in Children’s Literature Translation第23-25页
CHAPTER THEORETICAL FRAMEWORKⅢ第25-37页
    3.1 From Translation Ethics to Translator Ethics第25-30页
        3.1.1 Faithfulness as the Major Criterion第26-27页
        3.1.2 Pym’s Ethics Model: Interculturality and Professional Concern第27-30页
    3.2 Chesterman’s Translation Ethics Model第30-32页
    3.3 An Appraisal of the Two Models第32-35页
        3.3.1 Core Concepts第32-34页
        3.3.2 Universal Parameters第34-35页
    3.4 A Tentative Ethical Descriptive Model for Children’s Literature TranslationAnalysis第35-37页
CHAPTER INTERPRETING THE ETHICS INⅣ YUANREN CHAO’S CHINESE TRANSALTION OF ALICE’S ADVENTURES IN WONDERLAND第37-60页
    4.1 Translator’s Visibility第37-46页
        4.1.1 Deletion第38-40页
        4.1.2 Addition第40-43页
        4.1.3 Substitution第43-46页
    4.2 Target Reader’s Ethical Expectation第46-55页
        4.2.1 Consistency第46-49页
        4.2.2 Readability第49-51页
        4.2.3 Equivalent Effect第51-55页
    4.3 After the Norms-based Ethics: Translator’s Ethical Values第55-60页
        4.3.1 Norm-oriented Translator’s Subjectivity第56-58页
        4.3.2 Conflict between Ethics and Values第58-60页
CHAPTERⅤCONCLUSION第60-63页
    5.1 Findings第60-61页
    5.2 Highlights of the Study第61页
    5.3 Limitations of the Study第61-63页
REFERENCES第63-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:A Study on Snyders Translation of The Cold Mountain Poems from An Ecological Perspective
下一篇:认知语境视角下《茶馆》反讽英译对比研究