首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

会展口译员素质探究--广告技术设备展览会口译项目报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Introduction第7-8页
Chapter One Project Survey第8-10页
    1.1 Background第8页
    1.2 Reporter's role as the interpreter第8-10页
Chapter Two Major Issues,Difficulties and Analysis of Causes第10-16页
    2.1 High requirement of understanding terminology of ad-display industry第10-12页
    2.2 Obstacles of identifying the accents of non-native speakers第12-13页
    2.3 Dealing with unexpected situations during interpretation第13-16页
        2.3.1 Vague logic in source language第13-15页
        2.3.2 Repeated information in source language第15-16页
Chapter Three Solutions第16-27页
    3.1 Corpus construction第16-19页
        3.1.1 Aid of original reference material第16-17页
        3.1.2 Accumulation of terminology第17-19页
    3.2 Research on various English accents in different countries第19-21页
        3.2.1 Research on the features of Indian-English第19-20页
        3.2.2 Research on the features of African-English第20-21页
    3.3 Ways to deal with unexpected situations during interpretation第21-27页
        3.3.1 Psychological quality cultivation第21-23页
        3.3.2 Developing cross-cultural awareness第23-25页
        3.3.3 Delaying the thinking time第25-27页
Chapter Four Conclusion and Recommendations第27-29页
    4.1 Conclusion第27页
    4.2 Recommendations第27-29页
Bibliography第29-33页
Appendix第33-52页
Acknowledgements第52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:英语学习者中国文化术语英译策略之TAP研究
下一篇:《屈原》中“可表演性”的英译研究