首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

浅谈日记体小说汉译的写作风格再现--以多丽丝·莱辛《一个好邻居的日记》的翻译为例

致谢第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7页
第一章 任务描述第9-12页
    第一节 任务背景第9-10页
    第二节 理论依据第10-12页
第二章 任务实施过程及难点第12-14页
    第一节 任务实施过程第12页
    第二节 翻译中遇到的难点及解决方法第12-14页
第三章 案例分析第14-26页
    第一节 《一个好邻居的日记》翻译过程中的基本策略第14-15页
    第二节 以《一个好邻居的日记》汉译为案例进行分析第15-26页
第四章 结论第26-28页
    第一节 对本项目翻译的认识第26页
    第二节 本项目报告的实际意义第26-28页
参考文献第28-30页
附件 (源语和译语)第30-85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:陀思妥耶夫斯基在中国(1920~1939)
下一篇:FNC脂质体的制备及药物动力学研究