首页--语言、文字论文--汉藏语系论文--越南语论文

现代越南语被动标记“BI”(b?/???c)研究

致谢第6-7页
摘要第7-9页
Abstracts第9-10页
第一章:绪论第16-27页
    1.1 选题意义第16-17页
    1.2 文献综述第17-24页
        1.2.1 否认越南语存在被动句第17-20页
        1.2.2 承认越南语存在被动句第20-24页
    1.3 研究对象、方法及内容第24-27页
        1.3.1 研究对象第24页
        1.3.2 研究方法第24-25页
        1.3.3 研究内容第25页
        1.3.4 研究语料第25-27页
第二章:越南语“BI”(b?/???c)字的相关问题第27-62页
    2.1 越南语“BI”字的历史演变第27-41页
        2.1.1 越南语汉越词简介第27-29页
            2.1.1.1 汉越音词语音特点第27-28页
            2.1.1.2 汉越音词语义特点第28页
            2.1.1.3 汉越音词用法特点第28-29页
        2.1.2 “b?”字的来源以及发展第29-35页
            2.1.2.1 汉字时期(13世纪前)第30-31页
            2.1.2.2 喃字时期(13世纪后)第31-32页
            2.1.2.3 国语字时期(17世纪以后)第32-35页
        2.1.3 “???c”的来源以及发展第35-41页
            2.1.3.1 汉字为官方文字时期第35-36页
            2.1.3.2 喃字兴起时期第36-37页
            2.1.3.3 国语字诞生时期第37-41页
    2.2 现代越南语“BI”字的性质第41-62页
        2.2.1 现代越南语“BI”字的性质第43-48页
            2.2.1.1 单一词性说第43-45页
            2.2.1.2 双重词性说第45-48页
        2.2.2 “BI2”字是否越南语被动表述的唯一标记第48-62页
            2.2.2.1 使用实义动词和使用标记表达被动的共性第48-54页
            2.2.2.2 使用标记和不使用标记的被动句的共性第54-57页
            2.2.2.3 “DO”字句是否能进入越南语被动表述第57-62页
第三章:越南语”BI”被动句和主动句第62-94页
    3.1 现代越南语”BI”结构的描写第62-74页
        3.1.1 现代越南语”b?”结构的描写第62-68页
            3.1.1.1 后置于”b?”为体词性词语第62-65页
            3.1.1.2 后置于“b?”为是动词性第65-67页
            3.1.1.3 后置于”b?”为主谓结构第67-68页
        3.1.2 现代越南语”???c”字结构描写第68-74页
            3.1.2.1 后置于”???c”的成分为体词性第68-70页
            3.1.2.2 后置于”???c”的成分为动词短语第70-72页
            3.1.2.3 后置于”???c”的为主谓结构第72-73页
            3.1.2.4 后置于”???c”的为介词第73-74页
    3.2 “BI”主动句和“BI”被动句的区分第74-94页
        3.2.1 “施事添加”法第74-80页
        3.2.2 ”BI”被动句对动词的选择第80-94页
            3.2.2.1 动作动词第81-87页
            3.2.2.2 过程动词第87-92页
            3.2.2.3 状态动词第92-94页
第四章:越南语“BI”被动句的语法语义特征第94-130页
    4.1 越南语“BI”字被动句的主语NP第95-103页
        4.1.1 “BI”字被动句NP2的句法特征第95-99页
            4.1.1.1 NP2为名词、名词短语第95-96页
            4.1.1.2 NP2为代词第96-97页
            4.1.1.3 NP2为动词性词语第97-98页
            4.1.1.4 NP2为形容词性词语第98页
            4.1.1.5 NP2为主谓结构第98页
            4.1.1.6 NP2为数量短语第98-99页
        4.1.2 “BI”被动句NP2的语义特征第99-101页
            4.1.2.1 NP2为受事第99-100页
            4.1.2.2 NP2为当事第100页
            4.1.2.3 NP2为工具第100页
            4.1.2.4 NP2为材料第100-101页
            4.1.2.5 NP2为时间、处所第101页
        4.1.3 .越南语”BI”结构中的NP2的有定无定第101-103页
    4.2 越南语“BI”字被动句的宾语NP第103-112页
        4.2.1 “BI”字被动句NP1的句法特征第103-105页
            4.2.1.1 NP1为名词、名词短语第103-104页
            4.2.1.2 NP1为代词第104-105页
            4.2.1.3 NP1为动词性、形容词性第105页
        4.2.2 “BI”字被动句NP1的语义特征第105-110页
            4.2.2.1 NP1为施事第105-106页
            4.2.2.2 NP1为原因第106-107页
            4.2.2.3 NP1为经事第107页
            4.2.2.4 NP1为工具第107页
            4.2.2.5 NP1为处所第107-108页
            4.2.2.6 NP1为间接施事第108页
            4.2.2.7 句尾NP第108-110页
        4.2.3 施事NP1的隐现。第110-112页
            4.2.3.1 说话者和听者都清楚所指的NP1名词第110页
            4.2.3.2 从上下文可以知道所指的NP第110-111页
            4.2.3.3 宾语NP2是泛指名词第111页
            4.2.3.4 在说话者不便说出施事NP1的情况下第111页
            4.2.3.5 说话者不清楚或不能确定NP1所指的对象第111-112页
            4.2.3.6 NP1名词曾出现在句子状语部分第112页
    4.3 越南语“BI”字被动的基本句式第112-122页
        4.3.1 “NP2+BI(+NP1)+V(+r?i)”第112-114页
        4.3.2 “NP2+BI+NP1+VP+补语”第114-118页
            4.3.2.1 结果补语、状态补语第114-116页
            4.3.2.2 趋向补语第116-117页
            4.3.2.3 程度补语第117页
            4.3.2.4 数量补语第117-118页
        4.3.3 “NP2+BI+NP1+VP+宾语”第118-120页
            4.3.3.1 宾语与主语是领属关系第118-119页
            4.3.3.2 宾语是结果意义第119-120页
            4.3.3.3 宾语是工具意义第120页
            4.3.3.4 宾语是处所意义第120页
        4.3.4 “NP2+BI+NP1+VP1VP2”第120-122页
    4.4 “BI”字被动句对副词的选择第122-130页
        4.4.1 副词在“BI”字句的分布第122-124页
        4.4.2 副词在“BI”字句的指向性第124-128页
        4.4.3 ”BI”字句对程度副词的选择第128-130页
第五章:越南语“BI”标记使用的限制条件第130-158页
    5.1 被动标记必标的条件第130-139页
        5.1.1 .语义的影响第130-136页
            5.1.1.1 受事和施事共现第130-133页
            5.1.1.2 施事隐去的被动句第133-135页
            5.1.1.3 受事、施事、动词语义与被动标记的一致性关系第135-136页
        5.1.2 结构的影响第136-137页
        5.1.3 语用限制第137-139页
    5.2 被动标记可标的条件第139-147页
        5.2.1 受事、施事因素第140-141页
        5.2.2 动词特征第141-146页
            5.2.2.1 受事为[-生命]名词第141-143页
            5.2.2.2 受事为[+生命]名词第143-146页
        5.2.3 有标与无标被动句的语义色彩差异第146-147页
    5.3 被动标记免标的条件第147-150页
        5.3.1 动词限制第147-148页
        5.3.2 结构限制第148-150页
            5.3.2.1 表性质的结果补语第148-149页
            5.3.2.2 动词后面出现可能补语第149-150页
            5.3.2.3 句中出现[+主意]情态动词第150页
    5.4 语境对被动表述的选择第150-158页
        5.4.1 语境对实词和虚词被动表述的选择第152-153页
        5.4.2 语境对使用标记和不使用被动表述的选择第153-154页
        5.4.3 语境对各种标记被动表述的选择第154-158页
第六章:越南语”BI”字句和汉语“被”字句比较第158-181页
    6.1 汉语被字句概述第158-162页
        6.1.1 汉语被动句和被字句第158页
        6.1.2 “被”字句式基本句式第158-162页
            6.1.2.1 NP2(受事)+被+NP1(施事)+动词(+着/了/过)第159-161页
            6.1.2.2 NP2(受事)+被+NP1(施事)+动词+补语第161页
            6.1.2.3 NP2(受事)+被+NP1(施事)+NP3(宾语)第161-162页
        6.1.3 “被”字句语义和语用色彩第162页
    6.2 “BI”被动句和“被”字句的句法结构比较第162-174页
        6.2.1 “BI”句和“被”字句的结构异同第162-165页
            6.2.1.1 两种句子结构的共同点第162-163页
            6.2.1.2 “BI”句和“被”字句结构的不同第163-165页
        6.2.2 受事名词NP2比较第165-168页
            6.2.2.1 汉语“被”字句主语NP第165-166页
            6.2.2.2 汉越语“BI/被”字句主语NP2的异同第166-168页
        6.2.3 施事名词NP1比较第168-174页
            6.2.3.1 汉语“被”字句的NP第168-169页
            6.2.3.2 汉越语“BI/被”字句NP1的异同第169-174页
    6.3 汉越语标记“BI/被”对比第174-181页
        6.3.1 汉越语“BI/被”标记使用对比第174-178页
            6.3.1.1 汉语被动标记使用的限制条件第174-175页
            6.3.1.2 汉越语“被/BI”被动标记使用的异同第175-178页
        6.3.2 现代”BI”和“被”的新发展第178-181页
第七章:结语第181-184页
参考文献第184-194页
附录第194-221页

论文共221页,点击 下载论文
上一篇:去泛素化酶USP48调节TNFα信号转导通路中TRAF2蛋白稳定性的研究
下一篇:城乡一体化下空间农业关键技术研究与应用探索