首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《广告的终结:必死之因、重生之道》(第三章节选)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-8页
Chapter One Introduction第8-10页
    1.1 Background of the Project第8页
    1.2 Significance of the Project第8-9页
    1.3 Structure of the Report第9-10页
Chapter Two Introduction to the Source Text第10-13页
    2.1 Introduction to the Author第10-11页
    2.2 Main Content of the Source Text第11页
    2.3 Analysis of the Source Text第11-13页
Chapter Three Theoretical Basis第13-16页
    3.1 Semantic and Communicative Translation Theory第13-14页
    3.2 Application of Communicative Translation in This Report第14-16页
Chapter Four Difficulties in Translating and the Solutions第16-28页
    4.1 Difficulties in Translating第16-17页
    4. 2 Solutions at the Lexical Level第17-22页
        4.2.1 Conversion of Parts of Speech第17-19页
        4.2.2 Negation第19-20页
        4.2.3 Addition第20-22页
    4.3 Solutions at Syntactical Level第22-28页
        4.3.1 Restructuring第22-24页
        4.3.2 Voice Changing第24-25页
        4.3.3 Division第25-28页
Chapter Five Conclusion第28-30页
    5.1 Experiences and Enlightenments第28-29页
    5.2 Problems to Be Solved第29-30页
References第30-32页
Appendix I Source Text第32-53页
Appendix II 中文译文第53-69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:《世界日趋和平》翻译实践报告
下一篇:《数字一代的思维技能:信息时代思维与学习的拓展》(第五章)翻译实践报告