从语言顺应论看《孙子兵法》的三个英译本
摘要 | 第2-3页 |
Abstract | 第3页 |
中文文摘 | 第4-8页 |
第一章 前言 | 第8-10页 |
第一节 研究背景 | 第8页 |
第二节 研究目的及意义 | 第8-9页 |
第三节 本文框架 | 第9-10页 |
第二章 文献综述 | 第10-14页 |
第一节 语言顺应论 | 第10页 |
一、语言顺应论理论介绍 | 第10页 |
二、语言顺应论在中国的相关研究 | 第10页 |
第二节 《孙子兵法》英译本研究现状 | 第10-12页 |
一、孙子及《孙子兵法》 | 第10-11页 |
二、《孙子兵法》英译本研究现状 | 第11-12页 |
第三节 语言顺应理论下的《孙子兵法》英译研究 | 第12-14页 |
第三章 语言顺应论与翻译 | 第14-18页 |
第一节 语言顺应论 | 第14-15页 |
--、语言结构顺应 | 第14页 |
二、语境关系顺应 | 第14-15页 |
三、动态顺应 | 第15页 |
第二节 语言顺应论在翻译中的应用 | 第15-18页 |
第四章 从语言顺应论角度分析《孙子兵法》三英译本 | 第18-38页 |
第一节 语言结构的顺应 | 第18-27页 |
一、语音层面的顺应 | 第18-19页 |
二、词汇层面的顺应 | 第19-22页 |
三、辞格层面的顺应 | 第22-27页 |
(一) 比喻 | 第22-23页 |
(二) 排比 | 第23-25页 |
(三) 对偶 | 第25-27页 |
第二节 语境的顺应 | 第27-33页 |
一、交际语境的顺应 | 第27-30页 |
(一) 物理世界 | 第27-28页 |
(二) 社交世界 | 第28-29页 |
(三) 心智世界 | 第29-30页 |
二、语言语境的顺应 | 第30-33页 |
(一) 篇内衔接 | 第30-31页 |
(二) 篇际制约 | 第31-32页 |
(三) 线性序列 | 第32-33页 |
第三节 动态顺应 | 第33-38页 |
第五章 结论 | 第38-40页 |
参考文献 | 第40-48页 |
致谢 | 第48页 |