首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文--文体论论文

汉语公益广告中的评价性资源分析

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-7页
摘要第7-11页
Chapter One Introduction第11-15页
   ·Research Background第11-12页
   ·Research Motivation and Significance第12-13页
   ·Research Purpose and Research Questions第13页
   ·Data Collection and Methodology第13-14页
   ·The Organization of the Thesis第14-15页
Chapter Two Literature Review第15-25页
   ·Advertisement第15-17页
     ·Definition第15-16页
     ·Classification第16-17页
   ·Public Service Advertisement第17-18页
   ·Previous Studies of Advertisements第18-22页
     ·Stylistic Approach第18-19页
     ·Systemic-Functional Approach第19-20页
     ·Rhetorical Approach第20页
     ·Discourse Analysis Approach第20-21页
     ·Pragmatic Approach第21-22页
     ·Other perspectives第22页
   ·Previous Studies of Chinese Public Service Advertisement第22页
   ·Summary第22-25页
Chapter Three Theoretical Foundation: Appraisal Theory第25-45页
   ·Overview of Appraisal Theory第25页
   ·The Development of Appraisal Theory第25-26页
   ·Appraisal Approach in Advertisement第26-27页
   ·Appraisal System第27-45页
     ·Attitude第28-38页
     ·Engagement System第38-40页
     ·Graduation System第40-45页
Chapter Four Detailed Analysis of the Appraisal Resources in Chinese Public Service Advertisement第45-65页
   ·Attitude Resources in Chinese PSA Discourses第45-55页
     ·Affect第46-48页
     ·Judgement第48-51页
     ·Appreciation第51-54页
     ·Summary第54-55页
   ·Engagement Resources in Chinese PSA Discourses第55-60页
     ·Dialogic Expansive Resources第56-57页
     ·Dialogic Contractive Resources第57-59页
     ·Summary第59-60页
   ·Graduation Resources in Chinese PSA discourses第60-62页
   ·Suggestions for the Creation of Chinese Public Service Advertisement第62-65页
     ·For Attitude Resources第62页
     ·For Engagement Resources第62-63页
     ·For Graduation Resources第63-65页
Chapter Five Conclusion第65-67页
   ·Major Research Findings第65页
   ·Limitations第65-66页
   ·Suggestions for Further Research第66-67页
Bibliography第67-71页
Appendix第71-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:类比式翻译视角下文学翻译中陌生化手法的再现研究--以《达洛维夫人》三种中译本为例
下一篇:改写理论下的《小说月报》(1910-1932)翻译小说选材研究--From the Perspective of Lefeveres Rewriting Theory