首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教材、课本论文

论非洲汉语强化培训教材的编写与使用--以《学说汉语》为例

摘要第3-6页
Abstract第6-10页
论文中使用的图表第15-17页
第1章 引言第17-35页
    1.1 非洲汉语教学与研究简述第19-23页
        1.1.1 非洲汉语教学研究状况第20-22页
        1.1.2 厄立特里亚的汉语教学第22-23页
    1.2 论文研究的问题及范畴第23-26页
        1.2.1 研究的问题第23-25页
        1.2.2 研究的范畴第25-26页
    1.3 研究的意义与创新点第26-32页
        1.3.1 研究的意义第27-28页
        1.3.2 创新点第28-32页
    1.4 研究的对象、语料及方法第32-35页
        1.4.1 研究对象第32页
        1.4.2 研究语料第32-33页
        1.4.3 研究方法第33-35页
第2章 汉语第二语言教材及其编写回顾第35-79页
    2.1 作为汉语第二语言教材的汉语强化培训教材第36-37页
    2.2 第二语言教材的类别、属性及功能第37-58页
        2.2.1 汉语第二语言教材的类别第38-42页
        2.2.2 汉语第二语言教材的属性及《学说汉语》的属性分析第42-50页
        2.2.3 汉语第二语言教材的功能第50-58页
    2.3 汉语第二语言教材编写回顾第58-79页
        2.3.1 我国对外汉语教材的历史简述第59-60页
        2.3.2 汉语作为第二语言教材编写回顾第60-74页
        2.3.3 衡量语言教材的尺度和标准第74-79页
第3章 《学说汉语》的编写及其研究第79-103页
    3.1 教材使用者状况分析第79-90页
        3.1.1 教学对象需求状况第79-83页
        3.1.2 学习者信息状况第83-90页
    3.2 《学说汉语》的教学目标第90-95页
        3.2.1 语言知识目标第91-92页
        3.2.2 语言技能目标第92-93页
        3.2.3 语言策略目标第93-94页
        3.2.4 文化意识目标第94-95页
    3.3 “结构、功能、文化”要素设置第95-103页
        3.3.1 “结构、功能、文化”各自的含义及所指范围第95-97页
        3.3.2 “结构、功能、文化”各自在《学说汉语》中的内容设置第97-103页
第4章 《学说汉语》的使用与汉语语音教学第103-129页
    4.1 对比分析与中介语理论的语音教学引导作用第104-108页
        4.1.1 对比分析理论第104-105页
        4.1.2 中介语理论第105-106页
        4.1.3 相关理论对语音教学的引导作用第106-108页
    4.2 汉语语音教学及学习者相关语音偏误分析第108-117页
        4.2.1 韵母发音偏误及其分析第110-113页
        4.2.2 声母“t”发音偏误分析第113-115页
        4.2.3 声调偏误分析第115-116页
        4.2.4 句调偏误分析第116-117页
    4.3 “零韵带调法”的构想及实验第117-129页
        4.3.1 输入理论与输出理论的启示第117-119页
        4.3.2 “零韵带调法”的构想第119-123页
        4.3.3 “零韵带调法”系列实验及结果第123-126页
        4.3.4 对“零韵带调法”的评价第126-129页
第5章 《学说汉语》的使用与汉语词汇教学第129-151页
    5.1 原型范畴理论与词汇教学第130-137页
        5.1.1 原型范畴理论简述第131-134页
        5.1.2 原型范畴理论指导下的汉语词汇教学第134-135页
        5.1.3 原型范畴理论对汉语多义词教学的引导作用第135-137页
    5.2 《学说汉语》的使用及原型范畴理论视野下的词汇教学第137-151页
        5.2.1 确定基本范畴词的范围第137-142页
        5.2.2 选择适宜的词汇教学策略第142-151页
第6章 《学说汉语》的使用与学习者语篇能力的培养第151-165页
    6.1 语篇理论简述第151-157页
        6.1.1 语篇与语篇能力第152-153页
        6.1.2 衔接与连贯第153-155页
        6.1.3 连贯话语的表征第155-157页
    6.2 《学说汉语》中的“语篇提示”及相关分析第157-165页
        6.2.1 《学说汉语》各课的“语篇提示”及分析第158-163页
        6.2.2 对《学说汉语》“语篇提示”的反思第163-165页
第7章 《学说汉语》的使用与汉语语法教学第165-185页
    7.1 汉语语法的理据性第165-173页
        7.1.1 汉语语法的理据性和具象性第165-166页
        7.1.2 理据性的理论来源第166-168页
        7.1.3 汉语语法理据性的主要表现第168-173页
    7.2 汉语语法理据性对国际(对外)汉语教学的启示第173-174页
    7.3 《学说汉语》与汉语语法教学第174-182页
        7.3.1 体现语法理据性的语法对比教学第175-177页
        7.3.2 理据性与汉语词法教学第177-181页
        7.3.3 “把”字句的教学第181-182页
    7.4 优化语法教学方法第182-185页
        7.4.1 情景化语法教学方法第182页
        7.4.2 生成式语法教学方法第182-185页
第8章 《学说汉语》的使用与汉字教学第185-207页
    8.1 汉字教学与“字本位”理论第186-189页
    8.2 引导学习者了解汉字第189-192页
        8.2.1 汉字是音形义的结合体第189-190页
        8.2.2 现代汉字的结构及其结构规律第190-191页
        8.2.3 常用汉字数量有限第191-192页
    8.3 厄立特里亚的汉字教学状况第192-197页
        8.3.1 《学说汉语》的汉字教学规划第193-194页
        8.3.2 厄立特里亚学习者认知汉字的特点第194-197页
    8.4 厄立特里亚学习者学习汉字的困难第197-198页
    8.5 对厄立特里亚汉字教学的建议第198-200页
        8.5.1 明确汉字教学目标第198-199页
        8.5.2 突显汉字教学的重要地位第199-200页
    8.6 汉字教学实验举例第200-207页
        8.6.1 两次汉字教学实验第200-204页
        8.6.2 汉字教学实验总结第204-207页
第9章 结论第207-211页
参考文献第211-219页
附录1.自编教材《学说汉语》第219-290页
附录2.调查问卷一第290-293页
附录3.调查问卷二第293-296页
附录4.调查问卷三第296-299页
谢辞第299-301页
攻读学位期间的研究成果第301页

论文共301页,点击 下载论文
上一篇:现代国家构建中的族群冲突与制度调控研究
下一篇:自复位记忆合金阻尼器的数值模拟及工程应用