首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《北极梦》(第六章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
1 翻译任务描述第8-10页
    1.1 材料来源第8页
    1.2 作品简介第8页
    1.3 选题意义第8-10页
2 翻译过程第10-13页
    2.1 译前准备第10-11页
        2.1.1 原文本理解与分析第10页
        2.1.2 翻译策略与技巧第10页
        2.1.3 翻译辅助工具第10-11页
    2.2 初稿修改中解决的难点第11页
    2.3 审读、润色、定稿第11-13页
3 翻译案例分析第13-26页
    3.1 词语与翻译第13-17页
        3.1.1 词性转换第13-14页
        3.1.2 词义选择第14-16页
        3.1.3 生僻词翻译第16-17页
    3.2 句法与翻译第17-21页
        3.2.1 语态转换第17-18页
        3.2.2 非谓语动词的翻译第18-20页
        3.2.3 复杂复合句的翻译第20-21页
    3.3 背景知识与翻译第21-26页
        3.3.1 天文学知识与翻译第21-23页
        3.3.2 绘画与翻译第23-26页
            3.3.2.1 绘画背景知识与翻译第23-24页
            3.3.2.2 油画《冰山》与翻译第24-26页
4 翻译实践总结第26-27页
参考文献第27-28页
英语原文第28-73页
汉语译文第73-109页
致谢第109-110页
作者简介第110页

论文共110页,点击 下载论文
上一篇:《技术设备的电磁兼容性—轮椅车》(第21部分)翻译报告
下一篇:《当代修辞观》第八章翻译实践报告