首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“全国政协常委会2015工作报告”汉英模拟视译反思性报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Introduction第8-10页
Chapter One Task Description第10-16页
    1.1 Background of the Simulated Interpreting Practice第10-11页
    1.2 Content and Requirement第11-12页
    1.3 Preparation第12-13页
        1.3.1 Terminology Preparation第12页
        1.3.2 Preparation of the Parallel Texts第12-13页
    1.4 Interpreting Procedure第13-14页
    1.5 Audience Feedback and Self-assessment第14-16页
        1.5.1 Audience Feedback第14页
        1.5.2 Self-assessment第14-16页
Chapter 2 Analysis of Source Text第16-20页
    2.1 Brief Introduction of the Source Text第16页
    2.2 Language Characteristics of the Source Text第16-20页
Chapter 3 Problems and Solutions第20-32页
    3.1 Problems in the Simulated SI Practice第20-24页
        3.1.1 Misinterpretation of Terms第20-22页
        3.1.2 Misinterpretation of Tense第22-23页
        3.1.3 Misinterpretation of Long and Complicated Sentences第23-24页
    3.2 Solutions to the Misinterpretations in SI Practice第24-32页
        3.2.1 Accumulation of Political Terms第24-26页
        3.2.2 Focusing on Tense Changes of Verbs第26-27页
        3.2.3 Splitting or Restructuring the Long and Complicated Sentences第27-32页
Conclusion第32-34页
References第34-36页
Appendix 1第36-38页
Appendix 2第38-62页
导师及作者简介第62-64页
Acknowledgements第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:“2015年报废汽车拆解产业链高峰论坛”汉英交传模拟实践报告
下一篇:“薇拉·凯瑟与现代主义美学”讲座英汉模拟交传反思性报告