摘要 | 第4-5页 |
要旨 | 第6-10页 |
第一章 序論 | 第10-17页 |
1.1 問題提起 | 第10-11页 |
1.2 先行研究 | 第11-16页 |
1.2.1 对称詞とは | 第11-13页 |
1.2.2 日本語の対称詞に関する研究 | 第13页 |
1.2.3 中国の「称呼语」、「称谓语」に関する研究 | 第13-15页 |
1.2.4 对称詞に関する中日对称研究 | 第15-16页 |
1.3 先行研究の問題点 | 第16-17页 |
第二章 研究の对象、資料、目的、方法 | 第17-23页 |
2.1 研究对象 | 第17-18页 |
2.2 研究資料 | 第18-20页 |
2.2.1 『赤い高粱』の原作と日本語訳について | 第18-19页 |
2.2.2 『赤い高粱』を資料にした理由 | 第19-20页 |
2.3 研究目的 | 第20页 |
2.4 研究方法 | 第20-23页 |
第三章 对称詞の分類と各分類の使用特徵 | 第23-42页 |
3.1 对訊資料における对称詞に対する分類 | 第23-24页 |
3.2 種類別に対称詞に対する考察種 | 第24-42页 |
3.2.1 ゼロ对称詞 | 第24-26页 |
3.2.2 固有名詞 | 第26-28页 |
3.2.3 親族名詞 | 第28-34页 |
3.2.4 二人称代名詞類 | 第34-36页 |
3.2.5 定記述 | 第36-42页 |
第四章 对訳資料から見た対称詞の使用率 | 第42-49页 |
4.1 親族関係における対称詞の使用状況 | 第42-44页 |
4.2 社会関係における対称詞の使用状況 | 第44-49页 |
4.2.1 上下関係から見た対称詞の使用 | 第44-46页 |
4.2.2 親疎関係から見た対称詞の使用 | 第46-49页 |
第五章 結論と今後の課題 | 第49-51页 |
使用資料 | 第51页 |
参考文献 | 第51-55页 |
謝辞 | 第55页 |